Διεύθυνση: Χαλκέων 11, Θεσσαλονίκη, Τ.Κ. 54631
Τηλέφωνα: +30 2310232301, +30 2310232307, +30 6951565651
Ωράριο Λειτουργίας: Δευτέρα – Παρασκευή: 9 π.μ. – 7 μ.μ. Σάββατο: 10 π.μ. – 2 μ.μ.
Email: info.alphaermis@gmail.com
Διεύθυνση: Χαλκέων 11, Θεσσαλονίκη, Τ.Κ. 54631
Τηλέφωνα: +30 2310232301, +30 2310232307, +30 6951565651
Ωράριο Λειτουργίας: Δευτέρα – Παρασκευή: 9 π.μ. – 7 μ.μ. Σάββατο: 10 π.μ. – 2 μ.μ.
Email: info.alphaermis@gmail.com
Στη Γερμανία, ο καπετάνιος ενός ατμόπλοιου φτάνει στη γέφυρα του πλοίου και ορίζει ένα νέο ταξίδι κατά μήκος του ποταμού Δούναβη. Μετά την άφιξή του όμως στην καμπίνα του, συνειδητοποιεί ότι του λείπει κάτι σημαντικό: το κλειδί για να ανοίξει την καμπίνα του. Έτσι ο καπετάνιος ρωτάει εν συνεχεία ένα μέλος του πληρώματος που είναι το Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänskajütentürsschlüssel. Αυτό λοιπόν είναι το κλειδί για την καμπίνα του καπετάνιου της εταιρείας του ατμόπλοιου που διασχίζει τον Δούναβη. Όμως όλη αυτή η πρόταση από τα Ελληνικά στα Γερμανικά αποτελεί μία και μόνο λέξη !!!
Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία πλέον ότι η γερμανική γλώσσα κατέχει το ρεκόρ για τις μεγαλύτερες λέξεις του κόσμου. Όμως δεν χρειάζεται να πανικοβάλλεστε κάθε στιγμή που θα χρειαστεί να μεταφράσετε κάποιο κείμενο από και προς τα Γερμανικά καθώς στα μεταφραστικά γραφεία Θεσσαλονίκης Alpha Ermis έχουμε στην διάθεση μας εξαιρετικούς μεταφραστές γερμανικών.
Μεταφραστές οι οποίοι όχι μόνο διαθέτουν μεγάλη μεταφραστική πείρα αλλά είναι και σε θέση να αντιμετωπίσουν αυτά τα γλωσσικάanacondas καθώς γνωρίζουν ότι αυτές οι λέξεις δεν είναι στην πραγματικότητα ένας ενιαίος όρος, αλλά μάλλον μια σειρά από λέξεις που περιγράφουν ένα αντικείμενο, το οποίο και βρίσκεται στο τέλος,
Αυτό συμβαίνει διότι τα Γερμανικά αποτελούν μία γλώσσα με άπειρους συνδυασμούς από λέξεις οι οποίες πολύ άνετα μπορούν να συνενωθούν ε παράγοντας πολύ μεγάλους όρους. Από την μία μεριά πλευρά αυτοί οι όροι είναι μακροσκελείς, αλλά από την άλλη μεριά ιδιαίτερα ακριβείς στην αποτύπωση του νοήματος της πρότασης. Καλό όμως είναι να γνωρίζει κανείς ότι τα λεξικά της Γερμανικής γλώσσας περιέχουν μόνο τις λέξεις όπως είναι αυτούσιες και όχι τις συνθέσεις αυτών.
Οπότε ο μοναδικός τρόπος προκειμένου η μετάφραση από τα Γερμανικά στα Ελληνικά να είναι ποιοτική είναι να «σπάσουμε» τους μεγάλους όρους στις επιμέρους λέξεις από τις οποίες αποτελούνται.
Για τις μεταφράσεις Γερμανικών εμπιστευτείτε τα μεταφραστικά γραφεία AlphaErmisστη Θεσσαλονίκη. Έμπειροι εξειδικευμένοι μεταφραστές αναλαμβάνουν με ταχύτητα και συνέπεια να φέρουν εις πέρας ακόμα και τα πιο απαιτητικά μεταφραστικά έργα.