Διεύθυνση: Χαλκέων 11, Θεσσαλονίκη, Τ.Κ. 54631
Τηλέφωνα: +30 2310232301, +30 2310232307, +30 6951565651
Ωράριο Λειτουργίας: Δευτέρα – Παρασκευή: 9 π.μ. – 7 μ.μ. Σάββατο: 10 π.μ. – 2 μ.μ.
Email: info.alphaermis@gmail.com
Διεύθυνση: Χαλκέων 11, Θεσσαλονίκη, Τ.Κ. 54631
Τηλέφωνα: +30 2310232301, +30 2310232307, +30 6951565651
Ωράριο Λειτουργίας: Δευτέρα – Παρασκευή: 9 π.μ. – 7 μ.μ. Σάββατο: 10 π.μ. – 2 μ.μ.
Email: info.alphaermis@gmail.com
Κάθε χρόνο στις 30 Σεπτεμβρίου γιορτάζεται η παγκόσμια μέρα μετάφρασης προς τιμήν του Αγίου Ιερώνυμου ο οποίος θεωρείται προστάτης Άγιος των μεταφραστών.Ο Άγιος Ιερώνυμος υπήρξε ο μεταφραστής της Βίβλου, από τα Ελληνικά και τα Εβραϊκά στα Λατινικά.
Από το 1991 η Διεθνή Ομοσπονδία μεταφραστών έχει καθιερώσει την συγκεκριμένη μέρα ως εορτή. Βασικός στόχος δεν είναι άλλος απο την ανάδειξη και υπενθύμιση της σπουδαιότητας του έργου του μεταφραστή σε μία εποχή που το επάγγελμα αντιμετωπίζει συνεχώς νέες προκλήσεις.
Από την αρχαιότητα έως σήμερα ο ρόλος της Μετάφρασης στην εξέλιξη της επικοινωνίας , του πολιτισμού, και της κοινωνίας υπήρξε καταλυτικός, καλύπτοντας έναν από τους πιο ζωτικούς τομείς της γλωσσικής επικοινωνίας, τον γραπτό λόγο.
Βασικός στόχος και το μεγάλο στοίχημα για κάθε μεταφραστή είναι να αποδώσει με πληρότητα και ακρίβεια το περιεχόμενο του κειμένου χωρίς σε καμία περίπτωση να κάνει εκπτώσεις στο νόημα του με την διαδικασία και το επάγγελμα, να ακροβατεί συχνά ανάμεσα στην επιστήμη και την τέχνη.
Στην σημερινή εποχή της πληροφορίας, ιδιαίτερα σημαντική κρίνεται και η συμμετοχή της τεχνολογίας στις εξελίξεις συνεισφέροντας στην διαδικασία και όχι υποκαθιστώντας επηρεάζοντας και αυτοματοποιώντας εν μέρει την διαδικασία.Μετάφραση
Αντί επιλόγου κλείνουμε τονίζοντας ότι χάρη, στους μεταφραστές του καθενός δηλαδή από μας που ασχολούμαστε επαγγελματικά με την μετάφραση, οι άνθρωποι μπορούν μεταξύ άλλων :
α)να μεταφράζουν τα έγγραφα τους σε όποιο είδος και αν ανήκουν αυτά (Νομικά,Δημόσια,Οικονομικά)βελτιστοποιώντας την ζωή τους και τις συναλλαγές τους σε εσωτερικό και εξωτερικό β) να διαβάζουν ξενόγλωσσα αριστουργήματα μεταφρασμένα στην δική τους γλώσσα
γ) να βλέπουν ξενόγλωσσες ταινίες
δ)να παρουσιάζουν την έρευνα,τον εαυτό τους ή την δουλειά τους σε γλώσσες εκτός της μητρικής τους αυξάνοντας κατα αυτόν τον τρόπο την απήχηση τους
ε)να χειρίζονται μηχανήματα παντός είδους καθώς μπορούν να διαβάσουν σε κάθε γλώσσα τα τεχνικά εγχειρίδια και τις οδηγίες
Όμως το σημαντικότερο επίτευγμα των μεταφραστών, είναι ότι πάνω απ’ όλα με το έργο τους ,βοηθούν τους ανθρώπους να επικοινωνούν μεταξύ τους ,γεφυρώνοντας με τον τρόπο τους ,αποστάσεις και κουλτούρες.