Διεύθυνση:  Χαλκέων 11, Θεσσαλονίκη, Τ.Κ. 54631

Τηλέφωνα:  +30 2310232301, +30 2310232307, +30 6951565651

Ωράριο Λειτουργίας:  Δευτέρα – Παρασκευή: 9 π.μ. – 7 μ.μ. Σάββατο: 10 π.μ. – 2 μ.μ.

Email: info.alphaermis@gmail.com

Помнить свои корни

 

 

Город Салоники не случайно называют городом перекрёстком. Это  исторический перекрёсток транспортных путей  на суше и на море. Это перекресток культур, религий и народов. Так случилось, что город Салоники чрезвычайно преобразился за последние сто лет. В силу трагических событий начала двадцатого века он получил прозвище «матерь беженцев», так как во многом именно на севере Греции вообще и в Салониках в частности поселилось большое количество выходцев из веками населённых греками регионов Малой Азии, Восточной Фракии и Причерноморья.

Последняя фаза переселения греков из республик бывшего СССР в конце 20- начале 21 го веков привели к возросшей востребованности переводов, связанных с русским и другими государственными языками стран образовавшихся после распада Советского Союза. Среди других, 20 лет назад образовалось бюро переводов «Эрмис». Со временем небольшое бюро выросло до размеров одной из крупнейших компаний, занимающихся как переводами, так и организационно-правовой поддержкой и сделками на рынке недвижимости. Кроме своей разнообразной профессиональной деятельности компания активно учавствует и в общественной жизни города Салоники. Работники «Альфа- Эрмис» были среди учредителей общественной  организации «Ризес» («Корни»), а сама компания является генеральным спонсором культурного центра «Корни». Всё это, естественно, было не случайно. Твёрдое убеждение в том, что  надо помнить о своём прошлом, знать историю своих «малых родин», своих семей особенно важно в наше стремительное время. Массы людей в силу разных причин покидают свои родные места и хватает, буквально, двух-трёх поколений, чтобы забыть о своих корнях.

Немало клиентов компании «Альфа- Эрмис» родились не в Греции: и греки и не греки. Потому не случайно, то что переводы осуществляются более чем с 30 языков. Наряду с переводами документов делового и личного характера приходят запросы на помощь организационного характера связанной с обработкой, корректировкой и печатанием рукописных текстов наших клиентов. Это интересное направление деятельности нашей компании набирает обороты. Люди творческие готовы поделиться своими эмоциями, своими воспоминаниями-описывают места, где они родились и выросли, вспоминают историю своих сёл, своих семей, своей жизни. Опытные специалисты нашей компании помогают делать такие тексты филологически выверенными и стилистически законченными. При необходимости оказывается услуги перевода на многочисленные языки с которыми работают переводчики компании «Альфа- Эрмис».

Эрмис- это греческое имя бога Гермеса, покровителя торговли, путешествий  и взаимодействия людей. Альфа- это первая буква греческого алфавита. В сочетании названия компании подчёркивается стремление способствовать общению людей через слово. Этой цели способствует и интернет сайт «Корни» (Ризес) в котором публикуются материалы пока на русском языке и планируется греческая версия.

На этом сайте, по желанию наших клиентов, печатаются их статьи, воспоминания, стихи и т.п. В итоге идёт бесценная работа по сохранению исторической памяти, что, как показывают события последних лет, играет большую роль в воспитании молодежи и передаче традиций.

Если мы не будем помнить свою историю и писать о ней, то её напишут за нас другие. По своему…